Luke 5:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne ek aur drashttant bhee un se kaha ki koi manushy naye pahiravan men se faadkar purane paahiravan men paaiband naheen lagata, naheen to naya fatt jaega aur vah paaiband purane men mel bhee naheen khaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने एक और दृष्‍टान्‍त भी उनसे कहा: “कोई मनुष्‍य नये वस्त्र में से फाड़कर पुराने वस्त्र में पैवन्द नहीं लगाता, नहीं तो नया फट जाएगा और वह पैवन्द पुराने में मेल भी नहीं खाएगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने उनसे एक दृष्टांत कथा और कही, “कोई भी किसी नयी पोशाक से कोई टुकड़ा फाड़ कर उसे पुरानी पोशाक पर नहीं लगाता और यदि कोई ऐसा करता है तो उसकी नयी पोशाक तो फटेगी ही, साथ ही वह नया पैबन्द भी पुरानी पोशाक के साथ मेल नहीं खायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्‍हें यह दृष्‍टान्‍त भी सुनाया, “कोई व्यक्‍ति नया कपड़ा फाड़ कर पुराने कपड़े में पैबंद नहीं लगाता। नहीं तो वह नया कपड़ा फटेगा ही और नये कपड़े का पैबंद पुराने कपड़े के साथ मेल भी नहीं खाएगा।
Hindi Bible HHBD
उस ने एक और दृष्टान्त भी उन से कहा; कि कोई मनुष्य नये पहिरावन में से फाड़कर पुराने पहिरावन में पैबन्द नहीं लगाता, नहीं तो नया फट जाएगा और वह पैबन्द पुराने में मेल भी नहीं खाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ulog ke ek kahaawat sunaais, “Tum nawa kameez ke faaṛ ke puraana kameez pe chakti nai lagaata. Agar tum lagaayga to, tum nawa ke bhi faaṛ dega aur u puraana meñ bhi mil nai paai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने एक और दृष्‍टान्त भी उनसे कहा: “कोई मनुष्य नये वस्त्र में से फाड़कर पुराने वस्त्र में पैवन्द नहीं लगाता, नहीं तो नया फट जाएगा और वह पैवन्द पुराने में मेल भी नहीं खाएगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उनसे यह दृष्‍टांत भी कहा: “कोई नए वस्‍त्र में से फाड़कर पुराने वस्‍त्र पर पैवंद नहीं लगाता, नहीं तो नया वस्‍त्र फट जाएगा और नए वस्‍त्र का पैवंद पुराने वस्‍त्र से मेल भी नहीं खाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उनके सामने यह दृष्टांत प्रस्तुत किया, “पुराने वस्त्र पर नये वस्त्र का जोड़ नहीं लगाया जाता. यदि कोई ऐसा करता है तब कोरा वस्त्र तो नाश होता ही है साथ ही वह जोड़ पुराने वस्त्र पर अशोभनीय भी लगता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने एक और दृष्टान्त भी उनसे कहा: “कोई मनुष्य नये वस्त्र में से फाड़कर पुराने वस्त्र में पैबन्द नहीं लगाता, नहीं तो नया फट जाएगा और वह पैबन्द पुराने में मेल भी नहीं खाएगा।