Luke 5:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kyonaki itanee machhaliyon ke pakade jane se use aur usake sathaiyon ko bahut achambha hua.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्योंकि इतनी मछलियों के पकड़े जाने से उसे और उसके साथियों को बहुत अचम्भा हुआ;
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्योंकि जाल में इतनी मछलियों के फँसने के कारण वह और उसके साथी विस्मित हो गये थे।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि इतनी मछलियों के पकड़े जाने से उसे और उसके साथियों को बहुत अचम्भा हुआ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Peeṭa ke saathi jab dekhin ki ulog etna jaada machhri pakaṛ leen hei, tab ulog hairaan hoy gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि इतनी मछलियों के पकड़े जाने से उसे और उसके साथियों को बहुत अचम्भा हुआ,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि इतनी मछलियाँ पकड़ने पर उसे और उसके सब साथियों को अचंभा हुआ था;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह इसलिये कि शिमओन तथा उनके साथी मछुवारे इतनी मछलियों के पकड़े जाने से अचंभित थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि इतनी मछलियों के पकड़े जाने से उसे और उसके साथियों को बहुत अचम्भा हुआ;