Luke 6:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne un ka uttr diya kya tum ne yah naheen paddha, ki daud ne jab vah aur usake sathee bookhe the to kya kiya?
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उन का उत्तर दिया, “क्या तुम ने यह नहीं पढ़ा, कि दाऊद ने जब वह और उसके साथी भूखे थे तो क्या किया?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उत्तर देते हुए यीशु ने उनसे पूछा, “क्या तुमने नहीं पढ़ा जब दाऊद और उसके साथी भूखे थे, तब दाऊद ने क्या किया था?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम लोगों ने यह नहीं पढ़ा कि जब दाऊद और उसके साथियों को भूख लगी, तब दाऊद ने क्या किया था?
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उन का उत्तर दिया; क्या तुम ने यह नहीं पढ़ा, कि दाऊद ने जब वह और उसके साथी भूखे थे तो क्या किया?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu bolis, “Kaa tum i nai paṛha ki Ḍeiviḍ aapan saathi ke khaatir, jab ulog bhuuka rahin, tab kon cheej karis raha?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उनको उत्तर दिया, “क्या तुम ने यह नहीं पढ़ा कि दाऊद ने, जब वह और उसके साथी भूखे थे तो क्या किया?*
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुमने यह नहीं पढ़ा कि जब दाऊद को भूख लगी और उसके साथी उसके साथ थे, तो उसने क्या किया?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या आपने यह कभी नहीं पढ़ा कि भूख लगने पर दावीद और उनके साथियों ने क्या किया था?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उनको उत्तर दिया, “क्या तुम ने यह नहीं पढ़ा, कि दाऊद ने जब वह और उसके साथी भूखे थे तो क्या किया?