Luke 8:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne usake uttr men un se kaha ki meree mata aur mere bhai ye hee haai, jo parameshvar ka vachan sunate aur manate haain..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उसके उत्तर में उनसे कहा, “मेरी माता और मेरे भाई ये ही है, जो परमेश्‍वर का वचन सुनते और मानते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “मेरी माँ और मेरे भाई तो ये हैं जो परमेश्वर का वचन सुनते हैं और उस पर चलते हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु येशु ने उनसे कहा, “मेरी माता और मेरे भाई वे हैं, जो परमेश्‍वर का वचन सुनते और उसका पालन करते हैं।”
Hindi Bible HHBD
उस ने उसके उत्तर में उन से कहा कि मेरी माता और मेरे भाई ये ही है, जो परमेश्वर का वचन सुनते और मानते हैं।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu bolis, “Hamaar amma aur bhaiya log, ulog hei jon Parmeshwar ke vachan sune hei aur uske maane hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने इसके उत्तर में उनसे कहा, “मेरी माता और मेरे भाई ये ही हैं, जो परमेश्‍वर का वचन सुनते और मानते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर उसने उनसे कहा, “मेरी माता और मेरे भाई ये हैं जो परमेश्‍वर का वचन सुनते और उसका पालन करते हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने कहा, “मेरी माता और भाई वे हैं, जो परमेश्वर का वचन सुनते तथा उसका पालन करते हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उसके उत्तर में उनसे कहा, “मेरी माता और मेरे भाई ये ही है, जो परमेश्वर का वचन सुनते और मानते हैं।”