Luke 8:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur unhon ne us se binatee kee, ki hamen athah gadhe men jane kee agyaa n de.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उससे पूछा, “तेरा क्‍या नाम है?” उसने कहा, “सेना,” क्‍योंकि बहुत दुष्टात्माएँ उसमें समा गई थीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो यीशु ने उससे पूछा, “तेरा नाम क्या है?” उसने कहा, “सेना।” (क्योंकि उसमें बहुत सी दुष्टात्माएँ समाई थीं।)
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उस से पूछा, “तेरा नाम क्‍या है?” उसने कहा, “सेना”, क्‍योंकि उस मनुष्‍य में बहुत-से भूत लग गए थे।
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने उस से बिनती की, कि हमें अथाह गड़हे में जाने की आज्ञा न दे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu usse puuchhis, “Tumhaar naam kaa hei?” U jawaab dees, “Hamaar naam sena hei.” U i khaatir i bolis raha, kaahe ke uske bhittar bahut dushṭ aatma rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उससे पूछा, “तेरा क्या नाम है?” उसने कहा, “सेना,” क्योंकि बहुत दुष्‍टात्माएँ उसमें पैठ गई थीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर यीशु ने उससे पूछा, “तेरा नाम क्या है?” उसने कहा, “सेना,” क्योंकि उसमें बहुत सी दुष्‍टात्माएँ समाई थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु येशु ने उससे प्रश्न किया, “क्या नाम है तुम्हारा?” “विशाल सेना,” उसने उत्तर दिया क्योंकि अनेक दुष्टात्मा उसमें समाए हुए थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उससे पूछा, “तेरा क्या नाम है?” उसने कहा, “सेना,” क्योंकि बहुत दुष्टात्माएँ उसमें समा गई थीं।