Luke 8:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur dekhnevalon ne un ko bataya, ki vah dushttatma ka sataya hua manushy kis prakar achchha hua.
Hindi 2017 (नया नियम)
और देखनेवालों ने उनको बताया, कि वह दुष्‍टात्‍मा का सताया हुआ मनुष्‍य किस प्रकार अच्‍छा हुआ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिन्होंने देखा, उन्होंने लोगों को बताया कि दुष्टात्मा-ग्रस्त व्यक्ति कैसे ठीक हुआ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिन्‍होंने यह सब अपनी आँखों से देखा था, उन्‍होंने लोगों को बताया कि किस तरह भूतग्रस्‍त मनुष्‍य स्‍वस्‍थ हुआ।
Hindi Bible HHBD
और लोग यह जो हुआ था उसके देखने को निकले, और यीशु के पास आकर जिस मनुष्य से दुष्टात्माएं निकली थीं, उसे यीशु के पांवों के पास कपड़े पहिने और सचेत बैठे हुए पाकर डर गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab u sab log jon dekhin raha ki u admi ṭheek hoy gais hei, sab ke jaay ke bataain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और देखनेवालों ने उनको बताया कि वह दुष्‍टात्मा का सताया हुआ मनुष्य किस प्रकार अच्छा हुआ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिन्होंने यह देखा था, उन्होंने उनको बताया कि वह दुष्‍टात्माग्रस्त व्यक्‍ति किस प्रकार अच्छा किया गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिन्होंने यह सब देखा, उन्होंने जाकर अन्यों को सूचित किया कि यह दुष्टात्मा से पीड़ित व्यक्ति किस प्रकार दुष्टात्मा से मुक्त हुआ है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और देखनेवालों ने उनको बताया, कि वह दुष्टात्मा का सताया हुआ मनुष्य किस प्रकार अच्छा हुआ।