Luke 8:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is par yeeshu ne kaha, mujhe kis ne chooa? jab sab mukarane lage, to pataras aur usake sathaiyon ne kaha he svamee, tujhe to bheed daba rahee haai aur tujh par giree padtee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इस पर यीशु ने कहा, “मुझे किस ने छूआ?” जब सब मुकरने लगे, तो पतरस और उसके साथियों ने कहा, “हे स्वामी, तुझे तो भीड़ दबा रही है और तुझ पर गिरी पड़ती है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने पूछा, “वह कौन है जिसने मुझे छुआ है?” जब सभी मना कर रहे थे, पतरस बोला, “स्वामी, सभी लोगों ने तो तुझे घेर रखा है और वे सभी तो तुझ पर गिर पड़ रहे है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने कहा, “किसने मेरा स्पर्श किया?” सब के इन्कार करने पर पतरस बोला, “स्वामी, आप भीड़ से घिरे हैं! और लोग आप पर गिर पड़ रहे हैं।”
Hindi Bible HHBD
पीछे से आकर उसके वस्त्रा के आंचल को छूआ, और तुरन्त उसका लोहू बहना थम गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu puuchhis, “Hamme kon chhuis?” Sab koi nai bol dees lekin Peeṭa aur uske saathi bolis, “E Swaami! Etna bheeṛ meñ tumhaar chaaro bagal se log tumme dabaay hei aur tumhaar uppar gire hei”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर यीशु ने कहा, “मुझे किसने छुआ?” जब सब मुकरने लगे, तो पतरस और उसके साथियों ने कहा, “हे स्वामी, तुझे तो भीड़ दबा रही है और तुझ पर गिरी पड़ती है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु ने कहा, “मुझे किसने छुआ?” जब सब इनकार कर रहे थे तो पतरस ने कहा, “हे स्वामी, लोग तुझे घेरे हुए हैं और चारों ओर से दबा रहे हैं ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“किसने मुझे छुआ है?” प्रभु येशु ने पूछा. जब सभी इससे इनकार कर रहे थे, पेतरॉस ने उनसे कहा, “स्वामी! यह बढ़ती हुई भीड़ आप पर गिरी जा रही है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर यीशु ने कहा, “मुझे किसने छुआ?” जब सब मुकरने लगे, तो पतरस और उसके साथियों ने कहा, “हे स्वामी, तुझे तो भीड़ दबा रही है और तुझ पर गिरी पड़ती है।”