Luke 8:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne us se kaha, bettee tere vishvas ne tujhe changa kiya haai, kushal se chalee ja.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उससे कहा, “बेटी तेरे विश्‍वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस पर यीशु ने उससे कहा, “पुत्री, तेरे विश्वास ने तेरा उद्धार किया है। चैन से जा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उस से कहा, “पुत्री, तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ कर दिया है। शान्‍ति से जाओ।”
Hindi Bible HHBD
जब स्त्री ने देखा, कि मैं छिप नहीं सकती, तब कांपती हुई आई, और उसके पांवों पर गिरकर सब लोगों के साम्हने बताया, कि मैं ने किस कारण से तुझे छूआ, और क्योंकर तुरन्त चंगी हो गई।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu u aurat se bolis, “Tum aapan biswaas se ab achchhi hoy gayi hei. Ab saanti se chali jaao!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उससे कहा, “बेटी, तेरे विश्‍वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने उससे कहा, “ बेटी, तेरे विश्‍वास ने तुझे स्वस्थ कर दिया है; शांति से जा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस पर प्रभु येशु ने उससे कहा, “बेटी! तुम्हारे विश्वास ने तुम्हें स्वस्थ किया है. परमेश्वर की शांति में लौट जाओ.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उससे कहा, “पुत्री तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा।”