Luke 8:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yeeshu ne sunakar use uttr diya, mat dra keval vishvas rakh to vah bach jaaegee.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने सुनकर उसे उत्तर दिया, “मत डर; केवल विश्‍वास रख; तो वह बच जाएगी।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने यह सुन लिया। सो वह उससे बोला, “डर मत! विश्वास रख। वह बच जायेगी।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह सुन कर येशु ने उससे कहा, “डरिए नहीं। बस, विश्‍वास कीजिए और वह स्‍वस्‍थ हो जाएगी।”
Hindi Bible HHBD
वह यह कह ही रहा था, कि किसी ने आराधनालय के सरदार के यहां से आकर कहा, तेरी बेटी मर गई: गुरू को दु:ख न दे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin i sun ke Yeeshu Jaayras se bolis, “Soch nai karo! Khali biswaas rakkho, tumhaar laṛki bach jaai.’.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने यह सुनकर उसे उत्तर दिया, “मत डर; केवल विश्‍वास रख, तो वह बच जाएगी।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब यीशु ने यह सुना तो याईर से कहा, “मत डर! केवल विश्‍वास रख, और वह बच जाएगी।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह सुन प्रभु येशु ने जाइरूस को संबोधित कर कहा, “डरो मत! केवल विश्वास करो और वह स्वस्थ हो जाएगी.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने सुनकर उसे उत्तर दिया, “मत डर; केवल विश्वास रख; तो वह बच जाएगी।”#8:50 बच जाएगी: वह पहले से ही चंगी हो गई थी: लेकिन उसे प्रोत्साहन के लिये एक आवश्यक वादा, शामिल है कि उनके उपद्रव से उसे और अधिक दु:ख नहीं होना चाहिए। बच जाएगी।”