Luke 8:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur sab usake liye ro peett rahe the, parantu us ne kaha roo mata vah maree naheen parantu so rahee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और सब उसके लिये रो पीट रहे थे, परन्तु उसने कहा, “रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सभी लोग उस लड़की के लिये रो रहे थे और विलाप कर रहे थे। यीशु बोला, “रोना बंद करो। यह मरी नहीं है, बल्कि सो रही है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सब रो रहे थे और उसके लिए विलाप कर रहे थे। येशु ने कहा, “मत रोओ! वह मरी नहीं, बल्कि सो रही है।”
Hindi Bible HHBD
घर में आकर उस ने पतरस औरा यूहन्ना और याकूब और लड़की के माता- पिता को छोड़ और किसी को अपने साथ भीतर आने न दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab koi u laṛki ke mare pe rowat rahin. Lekin Yeeshu bolis, “Ro nai, u laṛki maris nai hei. U to khali sowe hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
सब उसके लिए रो पीट रहे थे, परन्तु उसने कहा, “रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
सब लोग रो रोकर उसके लिए अपनी छाती पीट रहे थे। परंतु उसने कहा, “रोओ मत, क्योंकि वह मरी नहीं बल्कि सो रही है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस समय सभी उस बालिका के लिए रो-रोकर शोक प्रकट कर रहे थे. “बंद करो यह रोना-चिल्लाना!” प्रभु येशु ने आज्ञा दी, “उसकी मृत्यु नहीं हुई है—वह सिर्फ सो रही है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और सब उसके लिये रो पीट रहे थे, परन्तु उसने कहा, “रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है।”