Luke 8:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur kuchh chattan par gira, aur upaja, parantu taree n milane se sookh gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
“और कुछ चट्टान पर गिरा, और उपजा, परन्‍तु नमी न मिलने से सूख गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कुछ बीज चट्टानी धरती पर गिरे, वे जब उगे तो नमी के बिना मुरझा गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कुछ बीज पथरीली भूमि पर गिरे। वे उगते ही नमी के अभाव में झुलस गये।
Hindi Bible HHBD
और कुछ चट्टान पर गिरा, और उपजा, परन्तु तरी न मिलने से सूख गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh bia chaṭṭaan pe gira, aur jab u jamis, tab uske paani nai mile se sukhaay gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कुछ चट्टान पर गिरा, और उपजा, परन्तु तरी न मिलने से सूख गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कुछ चट्टान पर गिरे, और जब उगे तो नमी न मिलने के कारण सूख गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ पथरीली भूमि पर जा पड़े, वे अंकुरित तो हुए परंतु नमी न होने के कारण मुरझा गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और कुछ चट्टान पर गिरा, और उपजा, परन्तु नमी न मिलने से सूख गया।