Luke 9:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir praeariton ne lauttkar jo kuchh unhon ne kiya tha, us ko bata diya, aur vah unhen alag karake baaitasaaida nam aek nagar ko le gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर प्रेरितों ने लौटकर जो कुछ उन्होंने किया था, उसको बता दिया, और वह उन्‍हें अलग करके बैतसैदा नामक एक नगर को ले गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर जब प्रेरित लौट कर आये तो उन्होंने जो कुछ किया था, सब यीशु को बताया। सो वह उन्हें वहाँ से अपने साथ लेकर चुपचाप बैतसैदा नामक नगर को चला गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रेरितों ने लौट कर येशु को बताया कि उन लोगों ने क्‍या-क्‍या किया है। येशु उन्‍हें अपने साथ ले कर बेतसैदा नगर की ओर एकांत में चले गये,
Hindi Bible HHBD
फिर प्रेरितों ने लौटकर जो कुछ उन्हों ने किया था, उस को बता दिया, और वह उन्हें अलग करके बैतसैदा नाम एक नगर को ले गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab chela log lauṭ ke aay ke Yeeshu se sab bataain ki ulog kon kon cheej karin raha. Tab u ulog ke alag kar ke Bethseida naam, ek ṭaaun meñ le gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर प्रेरितों ने लौटकर जो कुछ उन्होंने किया था, उसको बता दिया; और वह उन्हें अलग करके बैतसैदा नामक नगर को ले गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब प्रेरित लौट आए तो उन्होंने जो कुछ किया था यीशु को कह सुनाया। तब वह उन्हें लेकर चुपचाप बैतसैदा नामक नगर को चला गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अपनी यात्रा से लौटकर प्रेरितों ने प्रभु येशु के सामने अपने-अपने कामों का बखान किया. तब प्रभु येशु उन्हें लेकर चुपचाप बैथसैदा नामक नगर चले गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर प्रेरितों ने लौटकर जो कुछ उन्होंने किया था, उसको बता दिया, और वह उन्हें अलग करके बैतसैदा नामक एक नगर को ले गया।