Luke 9:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ye maahima saahit dikhai diae aur usake marane kee charcha kar rahe the, jo yarooshalem men honavala tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
ये महिमा सहित दिखाई दिए, और उसके मरने की चर्चा कर रहे थे, जो यरूशलेम में होनवाला था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो अपनी महिमा के साथ प्रकट हुए थे और यीशु की मृत्यु के विषय में बात कर रहे थे जिसे वह यरूशलेम में पुरा करने पर था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे दोनों तेजोमय दिखाई दिए और वे येशु के उस निर्गमन के विषय में बातें कर रहे थे जिसे वह यरूशलेम में सम्‍पन्न करने वाले थे।
Hindi Bible HHBD
ये महिमा सहित दिखाई दिए; और उसके मरने की चर्चा कर रहे थे, जो यरूशलेम में होनवाला था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I duuno swarag ke mahima meñ dekhaai deen, aur Yeeshu ke mare ke baare meñ baat cheet kare lagin, jon Yarushalam meñ hoy waala raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ये महिमा सहित दिखाई दिए और उसके मरने की चर्चा कर रहे थे, जो यरूशलेम में होनेवाला था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वे महिमा में प्रकट होकर यीशु की मृत्यु की बात कर रहे थे जो यरूशलेम में होने वाली थी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे भी स्वर्गीय तेज में थे. उनकी बातों का विषय था प्रभु येशु का जाना, जो येरूशलेम नगर में शीघ्र ही होने पर था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
ये महिमा सहित दिखाई दिए, और उसके मरने की चर्चा कर रहे थे, जो यरूशलेम में होनेवाला था।