Luke 9:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vah yah kah hee raha tha, ki aek badal ne akar unhen chha liya, aur jab ve us badal se ghairane lage, to dr gaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
वह यह कह ही रहा था, कि एक बादल ने आकर उन्‍हें छा लिया, और जब वे उस बादल से घिरने लगे, तो डर गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह ये बातें कर ही रहा था कि एक बादल उमड़ा और उसने उन्हें अपनी छाया में समेट लिया। जैसे ही उन पर बादल छाया, वे घबरा गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह बोल ही रहा था कि एक बादल आ कर उन पर छा गया और बादल से घिर जाने के कारण वे भयभीत हो गये।
Hindi Bible HHBD
वह यह कह ही रहा था, कि एक बादल ने आकर उन्हें छा लिया, और जब वे उस बादल से घिरने लगे, तो डर गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Peeṭa baat karte raha, ki baadar ulog ke uppar chhaay gais aur ulog ḍar gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह यह कह ही रहा था कि एक बादल ने आकर उन्हें छा लिया, और जब वे उस बादल से घिरने लगे तो डर गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वह ये बातें कह ही रहा था कि एक बादल आया और उन पर छाने लगा, और जब वे बादल से घिरने लगे तो डर गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब पेतरॉस यह कह ही रहे थे, एक बादल ने उन सबको ढांप लिया. बादल से घिर जाने पर वे भयभीत हो गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह यह कह ही रहा था, कि एक बादल ने आकर उन्हें छा लिया, और जब वे उस बादल से घिरने लगे, तो डर गए।