Luke 9:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab sab log parameshvar ke mahasamarth se chaakit hue..
Hindi 2017 (नया नियम)
तब सब लोग परमेश्वर के महासामर्थ्य से चकित हुए। परन्तु जब सब लोग उन सब कामों से जो वह करता था, अचम्भा कर रहे थे, तो उसने अपने चेलों से कहा,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे सभी परमेश्वर की इस महानता से चकित हो उठे। यीशु जो कुछ कर रहा था उसे देखकर लोग जब आश्चर्य कर रहे थे तभी यीशु ने अपने शिष्यों से कहा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्वर का यह प्रताप देख कर सब भौचक्के हो गये। सब लोग येशु के समस्त कार्यों को देख कर अचम्भे में पड़ जाते थे; किन्तु उन्होंने अपने शिष्यों से कहा,
Hindi Bible HHBD
तब सब लोग परमेश्वर के महासामर्थ से चकित हुए।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab koi Parmeshwar ke mahaan sakti se hairaan rahe gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब सब लोग परमेश्वर के महासामर्थ्य से चकित हुए। परन्तु जब सब लोग उन सब कामों से जो वह करता था, अचम्भित थे, तो उसने अपने चेलों से कहा,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब सब लोग परमेश्वर की महानता पर आश्चर्यचकित हुए। जब सब लोग उन सब कार्यों पर जिन्हें वह कर रहा था आश्चर्य कर रहे थे, तो यीशु ने अपने शिष्यों से कहा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर का प्रताप देख सभी चकित रह गए. जब सब लोग इस घटना पर अचंभित हो रहे थे प्रभु येशु ने अपने शिष्यों से कहा,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब सब लोग परमेश्वर के महासामर्थ्य से चकित हुए। परन्तु जब सब लोग उन सब कामों से जो वह करता था, अचम्भा कर रहे थे, तो उसने अपने चेलों से कहा,