Luke 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo koi tumhen grahan n karega us nagar se nikalate huae apane panvon kee dhool jhad dalo, ki un par gavahee ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
“जो कोई तुम्हें ग्रहण न करेगा उस नगर से निकलते हुए अपने पाँवो की धूल झाड़ डालो, कि उन पर गवाही हो।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और जहाँ कहीं लोग तुम्हारा स्वागत न करें तो जब तुम उस नगर को छोड़ो तो उनके विरुद्ध गवाही के रूप में अपने पैरों की धूल झाड़ दो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि लोग तुम्हारा स्वागत न करें, तो उनके नगर से निकलने पर उनके विरुद्ध प्रमाण के लिए अपने पैरों से धूल झाड़ दो।”
Hindi Bible HHBD
जो कोई तुम्हें ग्रहण न करेगा उस नगर से निकलते हुए अपने पांवों की धूल झाड़ डालो, कि उन पर गवाही हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar koi tumme welkam nai kari, to u ṭaaun se nikarte ṭaaim aapan goṛ ke garda wahiñ jhaaṛ dena. Yahi ulog ke waaste chetaaoni hoi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो कोई तुम्हें ग्रहण न करे, उस नगर से निकलते हुए अपने पाँवों की धूल झाड़ डालो कि उन पर गवाही हो।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यदि लोग तुम्हें ग्रहण न करें, तो उस नगर से निकलते हुए अपने पैरों से धूल झाड़ दो ताकि उनके विरुद्ध साक्षी हो।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि लोग तुम्हें स्वीकार न करें तब उस नगर से बाहर जाते हुए अपने पैरों की धूल झाड़ देना कि यह उनके विरुद्ध गवाही हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो कोई तुम्हें ग्रहण न करेगा उस नगर से निकलते हुए अपने पाँवों की धूल झाड़ डालो, कि उन पर गवाही हो।”