Luke 9:59 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne doosare se kaha, mere peechhe ho le us ne kaha he prabhu, mujhe pahile jane de ki apane pita ko gad doon.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने दूसरे से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” उसने कहा, “हे प्रभु, मुझे पहले जाने दे कि अपने पिता को गाड़ दूँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने किसी दूसरे से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” किन्तु वह व्यक्ति बोला, “हे प्रभु, मुझे जाने दे ताकि मैं पहले अपने पिता को दफ़न कर आऊँ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्होंने किसी दूसरे से कहा, “मेरे पीछे चले आओ।” परन्तु उसने उत्तर दिया, “प्रभु! मुझे पहले अपने पिता को दफनाने के लिए जाने दीजिए।”
Hindi Bible HHBD
उस ने दूसरे से कहा, मेरे पीछे हो ले; उस ने कहा; हे प्रभु, मुझे पहिले जाने दे कि अपने पिता को गाड़ दूं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ek dusra admi se bolis, “Hamaar pichchhe aao.” Lekin u admi bolis, “E Prabhu, pahile jaay ke ham aapan bappa ke maṭṭi de dei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने दूसरे से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” उसने कहा, “हे प्रभु, मुझे पहले जाने दे कि अपने पिता को गाड़ दूँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने दूसरे से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” परंतु उसने कहा, “प्रभु, पहले मुझे जाकर अपने पिता को गाड़ने की अनुमति दे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
एक अन्य व्यक्ति से प्रभु येशु ने कहा, “आओ! मेरे पीछे हो लो.” उस व्यक्ति ने कहा, “प्रभु मुझे पहले अपने पिता की अंत्येष्टि की अनुमति दे दीजिए.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने दूसरे से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” उसने कहा, “हे प्रभु, मुझे पहले जाने दे कि अपने पिता को गाड़ दूँ।”