Luke 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
so ve nikalakar ganv ganv susamachar sunate, aur har kaheen logon ko changa karate huae firate rahe..
Hindi 2017 (नया नियम)
अतः वे निकलकर गाँव-गाँव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो वहाँ से चल कर वे हर कहीं सुसमाचार का उपदेश देते और लोगों को चंगा करते सभी गाँवों से होते हुए यात्रा करने लगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रेरित चले गये और सब कहीं शुभ समाचार सुनाते तथा लोगों को स्वस्थ करते हुए गाँव-गाँव भ्रमण करने लगे।
Hindi Bible HHBD
सो वे निकलकर गांव गांव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab chela log gaaoñ gaaoñ jaay ke susamaachaar sunaawat rahin aur sab jagha log ke achchha karte, jaat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: वे निकलकर गाँव–गाँव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः वे निकलकर गाँव-गाँव सुसमाचार सुनाते और हर स्थान पर लोगों को स्वस्थ करते हुए फिरते रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे चल दिए तथा सुसमाचार का प्रचार करते और रोगियों को स्वस्थ करते हुए सब जगह यात्रा करते रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः वे निकलकर गाँव-गाँव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे।