Mark 1:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne turant unhen bulaya aur ve apane pita jabadee ko majadooree ke sath nav par chhodkar, usake peechhe chale gae..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने तुरन्‍त उन्‍हें बुलाया; और वे अपने पिता जब्दी को मजदूरों के साथ नाव पर छोड़कर, उसके पीछे हो लिए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने उन्हें तुरंत बुलाया। सो वे अपने पिता जब्दी को मज़दूरों के साथ नाव में छोड़ कर उसके पीछे चल पड़े।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्‍हें उसी समय बुलाया। वे अपने पिता जबदी को मजदूरों के साथ नाव में छोड़ कर उनके पीछे हो लिये।
Hindi Bible HHBD
उस ने तुरन्त उन्हें बुलाया; और वे अपने पिता जब्दी को मजदूरी के साथ नाव पर छोड़कर, उसके पीछे चले गए।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu duuno ke bolaais aur ulog aapan bappa Jabdi ke naukar log ke sañghe bauṭ meñ chhoṛ ke Yeeshu ke sañghe hoy leen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने तुरन्त उन्हें बुलाया; और वे अपने पिता जब्दी को मजदूरों के साथ नाव पर छोड़कर, उसके पीछे हो लिए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने तुरंत उनको बुलाया; और वे अपने पिता ज़ब्दी को मज़दूरों के साथ नाव में छोड़कर उसके पीछे चल दिए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्हें देखते ही मसीह येशु ने उनको बुलाया. वे अपने पिता ज़ेबेदियॉस को मज़दूरों के साथ नाव में ही छोड़कर उनके साथ चल दिए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने तुरन्त उन्हें बुलाया; और वे अपने पिता जब्दी को मजदूरों के साथ नाव पर छोड़कर, उसके पीछे हो लिए।