Mark 1:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne chillakar kaha, he yeeshu nasaree, hamen tujh se kya kama? kya too hamen nash karane aya haai? maain tujhe janata hoo, too kaun haai? parameshvar ka paavitra jana!
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने चिल्लाकर कहा, “हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूँ, तू कौन है? परमेश्वर का पवित्र जन!”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“नासरत के यीशु! तुझे हम से क्या चाहिये? क्या तू हमारा नाश करने आया है? मैं जानता हूँ तू कौन है, तू परमेश्वर का पवित्र जन है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“नासरत-निवासी येशु! हमें आपसे क्या काम? क्या आप हमें नष्ट करने आए हैं? मैं जानता हूँ कि आप कौन हैं: परमेश्वर के भेजे हुए पवित्र जन!”
Hindi Bible HHBD
उस ने चिल्लाकर कहा, हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूं, तू कौन है? परमेश्वर का पवित्रा जन!
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Naasrat ke rahe waala Yeeshu, ham se tumhaar kaa kaam hei? Kaa tum mañgta hei ki ham log barbaad hoy jaai? Ham janta hei tum kon hei! Tum Parmeshwar ke bagal se koi Pawitr jan hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने चिल्लाकर कहा, “हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नष्ट करने आया है? मैं तुझे जानता हूँ, तू कौन है? परमेश्वर का पवित्र जन!”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कहने लगा, “हे यीशु नासरी, हमारा तुझसे क्या लेना-देना? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं जानता हूँ कि तू कौन है: परमेश्वर का पवित्र जन।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“नाज़रेथवासी येशु! क्या चाहते हैं आप? क्या आप हमें नाश करने आए हैं? मैं जानता हूं कि आप कौन हैं; परमेश्वर के पवित्र जन!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने चिल्लाकर कहा, “हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूँ, तू कौन है? परमेश्वर का पवित्र जन!”