Mark 10:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
unhon ne us se kaha, ki hamen yah de, ki teree maahima men ham men se ek tere dahine aur doosara tere banae baaitte.
Hindi 2017 (नया नियम)
उन्‍होंने उससे कहा, कि हमें यह दे, कि तेरी महिमा में हम में से एक तेरे दहिने और दूसरा तेरे बाएँ बैठे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर उन्होंने उससे कहा, “हमें अधिकार दे कि तेरी महिमा में हम तेरे साथ बैठें, हममें से एक तेरे दायें और दूसरा बायें।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने कहा, “जब आपकी महिमा हो, तब हम दोनों को अपने साथ बैठने दीजिए−एक को अपने दाएँ और दूसरे को अपने बाएँ।”
Hindi Bible HHBD
उन्हों ने उस से कहा, कि हमें यह दे, कि तेरी महिमा में हम में से एक तेरे दहिने और दूसरा तेरे बांए बैठे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog bolin, “Ham mañgta hei ki tum jab aapan raaj ke mahima meñ aao, tab ham log meñ se ek tumhaar raaiṭ aur dusra tumhaar lefṭ saaiḍ beiṭhi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्होंने उससे कहा, “हमें यह दे कि तेरी महिमा में हम में से एक तेरे दाहिने और दूसरा तेरे बाएँ बैठे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने उससे कहा, “यह कि तू अपनी महिमा में हममें से एक को अपने दाहिनी ओर और एक को बाईं ओर बैठने दे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“हमारी इच्छा है कि आपकी महिमा के समय में हम आपकी दायीं तथा बायीं ओर में बैठें,” उन्होंने विनती की.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन्होंने उससे कहा, “हमें यह दे, कि तेरी महिमा में हम में से एक तेरे दाहिने और दूसरा तेरे बाएँ बैठे।”