Mark 10:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
unhon ne kaha, moosa ne tyag patra likhne aur tyagane kee agyaa dee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उन्‍होंने कहा, “मूसा ने त्‍याग पत्र लिखने और त्‍यागने की आज्ञा दी है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने कहा, “मूसा ने किसी पुरुष को त्यागपत्र लिखकर पत्नी को त्यागने की अनुमति दी थी।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने कहा, “मूसा ने तो त्‍यागपत्र लिख कर पत्‍नी का परित्‍याग करने की अनुमति दी है।”
Hindi Bible HHBD
उन्हों ने कहा, मूसा ने त्याग पत्रा लिखने और त्यागने की आज्ञा दी है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog bolin, “Maozas ke kaanuun ke mutaabik, noṭis likhe ke baad ḍivos dewa jaay sake hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्होंने कहा, “मूसा ने त्याग–पत्र लिखने और त्यागने की आज्ञा दी है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने कहा, “मूसा ने त्याग-पत्र लिखकर तलाक देने की अनुमति दी है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फ़रीसियों ने उन्हें उत्तर दिया, “मोशेह ने तलाक पत्र लिखकर पत्नी का त्याग करने की अनुमति दी है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन्होंने कहा, “मूसा ने त्याग-पत्र लिखने और त्यागने की आज्ञा दी है।”