Mark 10:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur ve yareeho men aa, aur jab vah aur usake chele, aur aek badee bheed yareeho se nikalatee thee, to timai ka putra baratimai aek andha bhaikharee sadk ke kinare baaitta tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तो तिमाई का पुत्र बरतिमाई एक अन्धा भिखारी, सड़क के किनारे बैठा था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर वे यरीहो आये और जब यीशु अपने शिष्यों और एक बड़ी भीड़ के साथ यरीहो को छोड़ कर जा रहा था, तो बरतिमाई (अर्थ “तिमाई का पुत्र”) नाम का एक अंधा भिखारी सड़क के किनारे बैठा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे यरीहो नगर पहुँचे। जब येशु अपने शिष्यों तथा एक विशाल जनसमूह के साथ यरीहो से निकल रहे थे, तब तिमाई का पुत्र बरतिमाई, एक अन्धा भिखारी, सड़क के किनारे बैठा हुआ था।
Hindi Bible HHBD
और वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तो तिमाई का पुत्रा बरतिमाई एक अन्धा भिखारी सड़क के किनारे बैठा था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu aur uske chela log aur ek baṛa bheeṛ Jeriko aain. Ulog jab huañ se nikrin, tab Timaai ke laṛka Bartimaais, jon ek añdha bhikhaari raha, rasta ke kinaare beiṭha raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तब तिमाई का पुत्र बरतिमाई, एक अंधा भिखारी, सड़क के किनारे बैठा था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर वे यरीहो में आए। जब यीशु अपने शिष्यों और एक बड़ी भीड़ के साथ यरीहो से निकलकर जा रहा था तो एक अंधा भिखारी, तिमाई का पुत्र बरतिमाई मार्ग के किनारे बैठा हुआ था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके बाद मसीह येशु येरीख़ो नगर आए. जब वह अपने शिष्यों तथा एक विशाल भीड़ के साथ येरीख़ो नगर से निकलकर जा रहे थे, उन्हें मार्ग के किनारे बैठा हुआ एक अंधा व्यक्ति, तिमाऊ का पुत्र बारतिमाऊ, भीख मांगता हुआ मिला.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तब तिमाई का पुत्र बरतिमाई एक अंधा भिखारी, सड़क के किनारे बैठा था।