Mark 10:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is par yeeshu ne us se kaha too kya chahata haai ki maain tere liye karoon? andho ne us se kaha, he rabbee, yah ki maain dekhne lagoon.
Hindi 2017 (नया नियम)
इस पर यीशु ने उससे कहा, “तू क्‍या चाहता है कि मैं तेरे लिये करूं?” अन्‍धे ने उससे कहा, “हे रब्‍बी, यह कि मैं देखने लगूँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने उससे कहा, “तू मुझ से अपने लिए क्या करवाना चाहता है?” अंधे ने उससे कहा, “हे रब्बी, मैं फिर से देखना चाहता हूँ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उससे पूछा, “क्‍या चाहते हो? मैं तुम्‍हारे लिए क्‍या करूँ?” अन्‍धे ने उत्तर दिया, “गुरुवर! मैं फिर देखने लगूं”।
Hindi Bible HHBD
इस पर यीशु ने उस से कहा; तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिये करूं? अन्धे ने उस से कहा, हे रब्बी, यह कि मैं देखने लगूं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Tum kon cheej mañgta hei ki ham tumhaar waaste kari?” Yeeshu usse puuchhis. “E guru, ham dekhe mañgta hei,” u añdha admi bolis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर यीशु ने उससे कहा, “तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिये करूँ?” अंधे ने उससे कहा, “हे रब्बी, यह कि मैं देखने लगूँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर यीशु ने उससे कहा, “तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिए करूँ?” तब उस अंधे व्यक्‍ति ने उससे कहा, “हे मेरे गुरु, यह कि मैं देखने लगूँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने उससे पूछा, “क्या चाहते हो मुझसे?” “अपनी आंखों की रोशनी दुबारा पाना चाहता हूं, रब्बी!” अंधे ने उत्तर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर यीशु ने उससे कहा, “तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिये करूँ?” अंधे ने उससे कहा, “हे रब्बी, यह कि मैं देखने लगूँ।”