Mark 11:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is par us ne us se kaha ab se koi tera fal kabhee n khaae. aur usake chele sun rahe the.
Hindi 2017 (नया नियम)
इस पर उसने उससे कहा, “अब से कोई तेरा फल कभी न खाए।” और उसके चेले सुन रहे थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब उसने पेड़ से कहा, “अब आगे से कभी कोई तेरा फल न खाये।” उसके शिष्यों ने यह सुना।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने पेड़ से कहा, “अब से तेरे फल कोई कभी न खाये।” उनके शिष्‍यों ने उन्‍हें यह कहते सुना।
Hindi Bible HHBD
इस पर उस ने उस से कहा अब से कोई तेरा फल कभी न खाए। और उसके चेले सुन रहे थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu anjeer ke peṛ se bolis, “Ab se koi i peṛ ke fal nai khaai!” Aur uske chela log i sunat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर उसने उससे कहा, “अब से कोई तेरा फल कभी न खाए!” और उसके चेले सुन रहे थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने पेड़ से कहा, “अब से कोई तेरा फल कभी न खाए।” और उसके शिष्य यह सुन रहे थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस पेड़ से मसीह येशु ने कहा, “अब तुझसे कभी भी कोई फल न खाए!” शिष्य यह सुन रहे थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर उसने उससे कहा, “अब से कोई तेरा फल कभी न खाए।” और उसके चेले सुन रहे थे।