Mark 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yaadi tum se koi poochhe, yah kyon karate ho? to kahana, ki prabhu ko is ka prayojan haai aur vah shaeegha use yahan bhej dega.
Hindi 2017 (नया नियम)
यदि तुम से कोई पूछे, ‘यह क्यों करते हो?’ तो कहना, कि प्रभु को इस का प्रयोजन है, और वह शीघ्र उसे यहाँ भेज देगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और यदि कोई तुमसे पूछे कि ‘तुम यह क्यों कर रहे हो?’ तो तुम कहना, ‘प्रभु को इसकी आवश्यकता है। फिर वह इसे तुरंत ही वापस लौटा देगा।’”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि कोई तुम से कहे, ‘यह क्या कर रहे हो,’ तो कह देना, ‘प्रभु को इसकी जरूरत है।’ वह इसे शीघ्र ही यहाँ वापस भेज देंगे।”
Hindi Bible HHBD
यदि तुम से कोई पूछे, यह क्यों करते हो? तो कहना, कि प्रभु को इस का प्रयोजन है; और वह शीघ्र उसे यहां भेज देगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar koi tum se puuchhi ki i kaa karta hei, to bataana ki Prabhu ke is ke jaruurat hei, aur u jaldi lauṭaay dei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तुम से कोई पूछे, ‘यह क्यों करते हो?’ तो कहना, ‘प्रभु को इस का प्रयोजन है,’ और वह शीघ्र उसे यहाँ भेज देगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और यदि कोई तुमसे पूछे, ‘तुम ऐसा क्यों कर रहे हो?’ तो कहना, ‘प्रभु को इसकी आवश्यकता है, और वह तुरंत इसे यहाँ वापस भेज देगा।’ ”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि कोई तुमसे यह पूछे, ‘यह क्या कर रहे हो?’ तो तुम यह उत्तर देना, ‘प्रभु को इसकी ज़रूरत है, वह शीघ्र ही इसे लौटा देंगे.’ ”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि तुम से कोई पूछे, ‘यह क्यों करते हो?’ तो कहना, ‘प्रभु को इसका प्रयोजन है,’ और वह शीघ्र उसे यहाँ भेज देगा।”