Mark 11:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur yaadi ham kahe, manushyon kee or se to logon ka dr haai, kyonaki sab janate haain ki yoohanna sachamuch bhavishyadvkta haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और यदि हम कहें, ‘मनुष्‍यों की ओर से,’ तो लोगों का डर है, क्‍योंकि सब जानते हैं कि यूहन्ना सचमुच भविष्‍यद्वक्‍ता था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यदि हम यह कहते हैं, ‘वह मनुष्य से प्राप्त हुआ था,’ तो लोग हम पर ही क्रोध करेंगे।” (वे लोगों से बहुत डरते थे क्योंकि सभी लोग यह मानते थे कि यूहन्ना वास्तव में एक भविष्यवक्ता है।)
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए उन्‍होंने येशु को उत्तर दिया, “हम नहीं जानते।” इस पर येशु ने उनसे कहा, “तब मैं भी आप लोगों को नहीं बताऊंगा कि मैं किस अधिकार से ये कार्य कर रहा हूँ।”
Hindi Bible HHBD
और यदि हम कहें, मनुष्यों की ओर से तो लोगों का डर है, क्योंकि सब जानते हैं कि यूहन्ना सचमुच भविष्यद्वक्ता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham boli, ‘Admi ke taraf se,” ’ (U log ḍarat rahin, kaahe ke sab log jaanat rahin ki Yuhanna sachche ek nabi raha.)
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और यदि हम कहें, ‘मनुष्यों की ओर से,’ तो लोगों का डर है, क्योंकि सब जानते हैं कि यूहन्ना सचमुच भविष्यद्वक्‍ता था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर हम क्या कहें, ‘मनुष्यों की ओर से?’ ” वे भीड़ से डरते थे, क्योंकि सब मानते थे कि यूहन्‍ना सचमुच एक भविष्यवक्‍ता था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और यदि हम यह कहें, ‘मनुष्यों की ओर से’ ” वस्तुतः यह कहने में उन्हें जनसाधारण का भय था क्योंकि जनसाधारण योहन को भविष्यवक्ता मानता था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि हम कहें, ‘मनुष्यों की ओर से,’ तो लोगों का डर है, क्योंकि सब जानते हैं कि यूहन्ना सचमुच भविष्यद्वक्ता था।