Mark 12:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
fir sadookiyon ne bhee, jo kahate haain ki mare huon ka jee uttna haai hee nahee, usake pas akar use poochha.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर सदूकियों ने भी, जो कहते हैं कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उसके पास आकर उससे पूछा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर कुछ सदूकी, (जो पुनर्जीवन को नहीं मानते) उसके पास आये और उन्होंने उससे पूछा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सदूकी सम्प्रदाय के कुछ लोग येशु के पास आए। उनकी धारणा है कि मृतकों का पुनरुत्थान नहीं होता। उन्होंने येशु से यह प्रश्न पूछा,
Hindi Bible HHBD
फिर सदूकियों ने भी, जो कहते हैं कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उसके पास आकर उसे पूछा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Saduuki log bhi, jon bole hei ki koi mar ke jinda nai hoy sake, usman se kuchh Yeeshu ke lage aay ke bolin,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर सदूकियों ने भी, जो कहते हैं कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उसके पास आकर उस से पूछा,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर उसके पास कुछ सदूकी आए जिनका कहना था कि पुनरुत्थान है ही नहीं; वे उससे पूछने लगे,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फिर सदूकी लोग, जो पुनरुत्थान में विश्वास नहीं करते, प्रभु येशु के पास आए. उन्होंने उनसे प्रश्न किया,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर सदूकियों ने भी, जो कहते हैं कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उसके पास आकर उससे पूछा,