Mark 12:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
shaasree ne us se kaha he guro, bahut tteeka! too ne sach kaha, ki vah aek hee haai, aur use chhod aur koi naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
शास्त्री ने उससे कहा, “हे गुरू, बहुत ठीक! तू ने सच कहा कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस पर यहूदी धर्मशास्त्री ने उससे कहा, “गुरु, तूने ठीक कहा। तेरा यह कहना ठीक है कि परमेश्वर एक है, उसके अलावा और दूसरा कोई नहीं है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शास्त्री ने उन से कहा, “हे गुरुवर! क्या सुन्दर बात है! आपने सच कहा कि एक ही परमेश्वर है। उसके अतिरिक्त और कोई परमेश्वर नहीं है।
Hindi Bible HHBD
शास्त्री ने उस से कहा; हे गुरू, बहुत ठीक! तू ने सच कहा, कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Shaastri, Yeeshu se bolis, “E guru, tum ṭheek bola hei, aur sachche bola hei ki u ekke hei aur uske chhoṛ ke koi dusra nai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
शास्त्री ने उससे कहा, “हे गुरु, बहुत ठीक! तू ने सच कहा कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब शास्त्री ने उससे कहा, “गुरु, बिलकुल ठीक! तूने सच कहा कि वह केवल एक ही है और उसको छोड़ और कोई दूसरा नहीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस शास्त्री ने मसीह येशु से कहा, “अति सुंदर, गुरुवर! आपका कहना हमेशा ही सत्य है. वही एकमात्र हैं—उनके अतिरिक्त और कोई नहीं है
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
शास्त्री ने उससे कहा, “हे गुरु, बहुत ठीक! तूने सच कहा कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं।