Mark 12:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ve vidhavaon ke gharon ko kha jate haai, aur dikhane ke liye badee der tak praarthna karate rahate haai, ye adhaik dand paaenge..
Hindi 2017 (नया नियम)
वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं, और दिखाने के लिये बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते हैं, ये अधिक दण्‍ड पाएँगे।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे विधवाओं की सम्पति हड़प जाते हैं। दिखावे के लिये वे लम्बी-लम्बी प्रार्थनाएँ बोलते हैं। इन लोगों को कड़े से कड़ा दण्ड मिलेगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु वे विधवाओं की सम्‍पत्ति चट कर जाते और दिखावे के लिए लम्‍बी-लम्‍बी प्रार्थनाएँ करते हैं। उन को बड़ा कठोर दण्‍ड मिलेगा।”
Hindi Bible HHBD
वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं, और दिखाने के लिये बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते हैं, ये अधिक दण्ड पाएंगे।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi log hei jon bidhwa log ke ghar dhoka se le le hei. aur dekhaawe ke khaatir baṛa deri tak preya karte rahe hei. I log ke to bahut bhaari saja mili.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं, और दिखाने के लिये बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते हैं। ये अधिक दण्ड पाएँगे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो विधवाओं के घरों को हड़प लेते हैं और दिखावे के लिए लंबी-लंबी प्रार्थनाएँ करते हैं। वे कठोर दंड पाएँगे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे विधवाओं के घर हड़प जाते हैं तथा मात्र दिखावे के उद्देश्य से लम्बी-लम्बी प्रार्थनाएं करते हैं. कठोर होगा इनका दंड!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं, और दिखाने के लिये बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते हैं, ये अधिक दण्ड पाएँगे।”