Mark 12:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
fir us ne aek aur ko bheja, aur unhon ne use mar dala: tab us ne aur bahuton ko bheja: un men se unhon ne kitano ko peetta, aur kitanon ko mar dala.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर उसने एक और को भेजा, और उन्होंने उसे मार डाला; तब उसने और बहुतों को भेजा, उनमें से उन्होंने कितनो को पीटा, और कितनों को मार डाला।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने फिर एक और दास भेजा जिसकी उन्होंने हत्या कर डाली। उसने ऐसे ही और भी अनेक दास भेजे जिनमें से उन्होंने कुछ की पिटाई की और कितनों को मार डाला।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने एक और सेवक को भेजा और उन्होंने उसे मार डाला। इसके बाद उसने और बहुत सेवकों को भेजा। उन्होंने उनमें से कुछ लोगों को पीटा और कुछ को मार डाला।
Hindi Bible HHBD
फिर उस ने एक और को भेजा, और उन्हों ने उसे मार डाला: तब उस ने और बहुतों को भेजा: उन में से उन्हों ने कितनो को पीटा, और कितनों को मार डाला।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kisaan fir ek dusra naukar bhejis, lekin ulog uske maar ḍaarin. Tab kisaan aur dusra naukar log ke bhejis, ulog meñ se kuchh ke peeṭin aur kuchh ke pahile ke rakam beijjati kar ke maar ḍaarin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर उसने एक और को भेजा; उन्होंने उसे मार डाला। तब उसने और बहुतों को भेजा; उनमें से उन्होंने कुछ को पीटा, और कुछ को मार डाला।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने एक और को भेजा, उन्होंने उसे मार डाला। ऐसे ही और भी बहुतों को भेजा; उन्होंने कुछ को पीटा और कुछ को मार डाला।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस व्यक्ति ने फिर एक और दास को उनके पास भेजा, जिसकी तो उन्होंने हत्या ही कर दी. उसने अन्य बहुत दासों को भेजे, उन्होंने कुछ को मारा-पीटा तथा बाकियों की हत्या कर दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर उसने एक और को भेजा, और उन्होंने उसे मार डाला; तब उसने और बहुतों को भेजा, उनमें से उन्होंने कितनों को पीटा, और कितनों को मार डाला।