Mark 12:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ab aek hee rah gaya tha, jo usaka piry putra tha ant men us ne use bhee un ke pas yah sochakar bheja ki ve mere putra ka adar karenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
अब एक ही रह गया था, जो उसका प्रिय पुत्र था; अन्त में उसने उसे भी उनके पास यह सोचकर भेजा कि वे मेरे पुत्र का आदर करेंगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“अब उसके पास भेजने को अपना प्यारा पुत्र ही बचा था। आखिरकार उसने उसे भी उनके पास यह कहते हुए भेज दिया, ‘वे मेरे पुत्र का तो सम्मान करेंगे ही।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब उसके पास केवल एक बच रहा−उसका प्रिय पुत्र। अन्त में उसने यह सोच कर उसे उनके पास भेजा कि वे मेरे पुत्र का आदर करेंगे।
Hindi Bible HHBD
अब एक ही रह गया था, जो उसका प्रिय पुत्रा था; अन्त में उस ने उसे भी उन के पास यह सोचकर भेजा कि वे मेरे पुत्रा का आदर करेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab bheje ke waaste khali kisaan ke pyaara laṛka baaki rahe gais. Haar maan ke kisaan sochis ki renṭ waala log uske laṛka ke ijjat kari, to u aapan laṛka ke ulog ke lage bhejis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब एक ही रह गया था, जो उसका प्रिय पुत्र था; अन्त में उसने उसे भी उनके पास यह सोचकर भेजा कि वे मेरे पुत्र का आदर करेंगे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“अब उसके पास एक ही था, उसका प्रिय पुत्र। अंत में उसने उसे यह सोचकर उनके पास भेजा, ‘वे मेरे पुत्र का सम्मान करेंगे।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“अब उसके पास भेजने के लिए एक ही व्यक्ति शेष था—उसका प्रिय पुत्र. अंततः उसने उसे ही उनके पास भेज दिया. उसका विचार था, ‘वे मेरे पुत्र का तो सम्मान करेंगे.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब एक ही रह गया था, जो उसका प्रिय पुत्र था; अन्त में उसने उसे भी उनके पास यह सोचकर भेजा कि वे मेरे पुत्र का आदर करेंगे।