Mark 14:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
so chele nikalakar nagar men aye aur jaaisa us ne un se kaha tha, vaaisa kee paya, aur fasah taaiyar kiya..
Hindi 2017 (नया नियम)
सो चेले निकलकर नगर में आये और जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब उसके शिष्य वहाँ से नगर को चल दिये जहाँ उन्होंने हर बात वैसी ही पायी जैसी उनसे यीशु ने कही थी। तब उन्होंने फ़सह का खाना तैयार किया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शिष्य चले गए। येशु ने जैसा कहा था, उन्होंने नगर में पहुँच कर सब कुछ वैसा ही पाया और पास्का-पर्व के भोज की तैयारी कर ली।
Hindi Bible HHBD
सो चेले निकलकर नगर में आये और जैसा उस ने उन से कहा था, वैसा की पाया, और फसह तैयार किया।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab chela log nikar ke ṭaaun meñ aain aur weisaiyeñ dekhin jeise Yeeshu bataais raha. Wahiñ ulog fasah ke khaana taiyaar karin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
चेले निकलकर नगर में आये, और जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया; और फसह तैयार किया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसके शिष्य निकलकर नगर में आए और जैसा उसने उनसे कहा था वैसा ही पाया, और फसह का भोज तैयार किया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्य चले गए. जब वे नगर पहुंचे, उन्होंने ठीक वैसा ही पाया जैसा प्रभु ने उनसे कहा था और वहां उन्होंने फ़सह तैयार किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब चेले निकलकर नगर में आए और जैसा उसने उनसे कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।