Mark 14:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
un men se jo pas khde the, ek ne talavar kheench kar mahayajak ke das par chalai, aur usaka kan uda diya.
Hindi 2017 (नया नियम)
उनमें से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसके एक शिष्य ने जो उसके पास ही खड़ा था अपनी तलवार खींच ली और महायाजक के एक दास पर चला दी जिससे उसका कान कट गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर पास खड़े शिष्यों में से एक ने अपनी तलवार खींच ली और उसे प्रधान महापुरोहित के सेवक पर चला कर उसका कान उड़ा दिया।
Hindi Bible HHBD
उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Huañ jon log khaṛa rahin, us meñ se ek admi talwaar nikaar ke baṛa paadri ke naukar ke kaan kaaṭ dees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु जो पास खड़े थे उनमें से एक ने तलवार खींचकर महायाजक के दास पर चलाई और उसका कान उड़ा दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनमें से, जो मसीह के साथ थे, एक ने तलवार खींची और महापुरोहित के दास पर प्रहार कर दिया जिससे उसका एक कान कट गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उनमें से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींचकर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।