Mark 14:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne kaha use chhod do use kyon satate ho? us ne to mere sath bhalai kee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने कहा, “उसे छोड़ दो; उसे क्यों सताते हो? उसने तो मेरे साथ भलाई की है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने कहा, “उसे क्यों तंग करते हो? छोड़ो उसे। उसने तो मेरे लिये एक मनोहर काम किया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने कहा, “इसे छोड़ दो। इसे क्यों तंग करते हो? इसने मेरे लिए एक सुन्दर कार्य किया है।
Hindi Bible HHBD
यीशु ने कहा; उसे छोड़ दो; उसे क्यों सताते हो? उस ने तो मेरे साथ भालाई की है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Yeeshu bolis, “Uske chhoṛ deo. Uske tum log kaahe ke tang karta hei? U to hamaar sañghe bhalaai karis hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने कहा, “उसे छोड़ दो; उसे क्यों सताते हो? उस ने तो मेरे साथ भलाई की है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यीशु ने कहा, “उसे छोड़ दो! क्यों उसे तंग कर रहे हो? उसने मेरे लिए भला कार्य किया है;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु मसीह येशु ने उनसे कहा, “छोड़ दो उसे! क्यों सता रहे हो उसे? उसने मेरे लिए एक सराहनीय काम किया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने कहा, “उसे छोड़ दो; उसे क्यों सताते हो? उसने तो मेरे साथ भलाई की है।