Mark 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kangal tumhare sath sada rahate haain: aur tum jab chaho tab un se bhlai kar sakate ho par maain tumhare sath sada n rahoonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
कंगाल तुम्‍हारे साथ सदा रहते हैं: और तुम जब चाहो तब उनसे भलाई कर सकते हो; पर मैं तुम्‍हारे साथ सदा न रहूँगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्योंकि कंगाल तो सदा तुम्हारे पास रहेंगे सो तुम जब चाहो उनकी सहायता कर सकते हो, पर मैं तुम्हारे साथ सदा नहीं रहूँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
गरीब तो सदा तुम लोगों के साथ रहेंगे। तुम जब चाहो, उनका उपकार कर सकते हो; किन्‍तु मैं सदा तुम्‍हारे साथ नहीं रहूँगा।
Hindi Bible HHBD
कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं: और तुम जब चाहो तब उन से भलाई कर सकते हो; पर मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Gareeb log tumhaar sañghe hardam rahiyeñ, aur jab maañgo tab ulog ke madat kare sako hei, lekin ham to tumhaar sañghe hardam nai rahega.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, और तुम जब चाहो तब उनसे भलाई कर सकते हो; पर मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूँगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कंगाल तो सदा तुम्हारे साथ रहेंगे और जब तुम चाहो उनके साथ भलाई कर सकते हो, परंतु मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जहां तक निर्धनों का प्रश्न है, वे तो तुम्हारे साथ हमेशा ही रहेंगे. तुम उनकी सहायता तो कभी भी कर सकते हो, किंतु मैं तुम्हारे साथ हमेशा नहीं रहूंगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
गरीब तुम्हारे साथ सदा रहते हैं और तुम जब चाहो तब उनसे भलाई कर सकते हो; पर मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूँगा।