Mark 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne jakar usake sathaiyon ko jo shaek men oobe huae the aur ro rahe the, samachar diya.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने जाकर उसके साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने यीशु के साथियों को, जो शोक में डूबे, विलाप कर रहे थे, जाकर बताया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने जा कर उनके अनुयायियों को यह समाचार सुनाया, जो शोक में डूबे हुए थे और विलाप कर रहे थे। इसके पश्‍चात् स्‍वयं येशु ने शाश्‍वत उद्धार का पवित्र तथा अमर शुभ संदेश अपने शिष्‍यों के द्वारा पूर्व से पश्‍चिम तक भेजा।) ]
Hindi Bible HHBD
उस ने जाकर उसके साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U jaay ke aapan saathi log ke jon dukh meñ ḍuuba rahin, aur rowat rahin, i niuz dees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने जाकर यीशु के साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने जाकर यीशु के साथियों को समाचार दिया जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने जाकर विलाप तथा रोते हुए अपने साथियों को इसका समाचार दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने जाकर उसके साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।