Mark 16:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur unhon ne nikalakar har jagah prachar kiya, aur prabhu un ke sath kam karata raha, aur un chinhon ke dara jo sath sath hote the vachan ko, draddh karata raha. ameena..
Hindi 2017 (नया नियम)
और उन्‍होंने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उनके साथ काम करता रहा और उन चिन्‍हों के द्वारा जो साथ साथ होते थे, वचन को दृढ़ करता रहा। आमीन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसके शिष्यों ने बाहर जा कर सब कहीं उपदेश दिया, उनके साथ प्रभु काम कर रहा था। प्रभु ने वचन को आश्चर्यकर्म की शक्ति से युक्त करके सत्य सिद्ध किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब शिष्‍य बाहर जाकर सब जगह संदेश सुनाने लगे। प्रभु येशु उनके साथ कार्य करते रहे और साथ-साथ घटित होने वाले चिह्‍नों द्वारा शुभ समाचार को प्रमाणित करते रहे।] [(
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उन के साथ काम करता रहा, और उन चिन्हों के द्वारा जो साथ साथ होते थे वचन को, दृढ़ करता रहा। आमीन।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur uske chela log jaay ke sab jagha parchaar karat rahin, aur Prabhu madat karat raha, aur jon chamatkaar ilog karat rahin, usse uske vachan ke majbuut karte gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उन्होंने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उनके साथ काम करता रहा, और उन चिह्नों के द्वारा जो साथ साथ होते थे, वचन को दृढ़ करता रहा। आमीन।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर उन्होंने हर स्थान पर जाकर प्रचार किया। प्रभु उनके साथ कार्य करता रहा और साथ-साथ होनेवाले चिह्‍नों के द्वारा वचन को दृढ़ करता रहा। आमीन।]
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्य लौट गए तथा सभी जगह इसकी घोषणा की. प्रभु उनके साथ सक्रिय थे तथा वह अपनी प्रतिज्ञा की सच्चाई अद्भुत चमत्कारों के द्वारा करते रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उन्होंने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उनके साथ काम करता रहा और उन चिन्हों के द्वारा जो साथ-साथ होते थे, वचन को दृढ़ करता रहा। आमीन।