Mark 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kai din ke bad vah fir kafaranahoom men aya aur suna gaya, ki vah ghar men haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कुछ दिनों बाद यीशु वापस कफरनहूम आया तो यह समाचार फैल गया कि वह घर में है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब कुछ दिनों बाद येशु कफरनहूम नगर लौटे, तो यह खबर फैल गयी कि वह घर पर हैं।
Hindi Bible HHBD
कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh roj ke baad jab Yeeshu Kafarnahuum lauṭis tab ṭaaun meñ sab log ke pata lag gais ki u aapan ghare hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया, और सुना गया कि वह घर में है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कुछ दिनों के बाद जब यीशु कफरनहूम में वापस आया तो यह सुना गया कि वह घर में है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ दिन बाद मसीह येशु के कफ़रनहूम नगर लौटने पर वहां यह समाचार फैल गया कि वह लौट आए हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कई दिन के बाद यीशु फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है।