Mark 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jate huae us ne halafai ke putra levee ko chungee kee chaukee par baaitte dekha, aur us se kaha mere peechhe ho le.
Hindi 2017 (नया नियम)
जाते हुए यीशु ने हलफई के पुत्र लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उससे कहा, “मेरे पीछे हो ले।” और वह उठकर, उसके पीछे हो लिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
चलते हुए उसने हलफई के बेटे लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देख कर उससे कहा, “मेरे पीछे आ” सो लेवी खड़ा हुआ और उसके पीछे हो लिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मार्ग में येशु ने हलफई के पुत्र लेवी को चुंगीघर में बैठा हुआ देखा और उससे कहा, “मेरे पीछे आओ”, और वह उठ कर उनके पीछे हो लिया।
Hindi Bible HHBD
जाते हुए उस ने हलफई के पुत्रा लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा; मेरे पीछे हो ले।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jab huañ se jaawat raha tab Halfai ke laṛka, Levi ṭeks baṭorewaala ke dekhis, jon aapan ofis meñ beiṭha raha aur Yeeshu usse bolis, “Hamaar pichchhe hoy leo.” Levi uṭhis aur Yeeshu ke pichchhe hoy lees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जाते हुए उस ने हलफई के पुत्र लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, “मेरे पीछे हो ले।” और वह उठकर उसके पीछे हो लिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जाते समय उसने हलफई के पुत्र लेवी को कर-चौकी पर बैठे देखा और उससे कहा, “मेरे पीछे हो ले।” वह उठकर उसके पीछे हो लिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मार्ग में मसीह येशु ने हलफ़ेयॉस के पुत्र लेवी को कर-चौकी पर बैठा देखा. उन्होंने उन्हें आज्ञा दी, “मेरे पीछे आओ.” वह उठे और उनके साथ हो लिए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जाते हुए यीशु ने हलफईस के पुत्र लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उससे कहा, “मेरे पीछे हो ले।” और वह उठकर, उसके पीछे हो लिया।