Mark 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yeeshu ne un se kaha, jab tak dulha baratiyon ke sath dahata haai kya ve upavas kar sakate haain? so jab tak doolha un ke sath haai, tab tak ve upavas naheen kar sakate.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उनसे कहा, “जब तक दुल्‍हा बरातियों के साथ रहता है क्‍या वे उपवास कर सकते हैं? अतः जब तक दूल्‍हा उनके साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस पर यीशु ने उनसे कहा, “निश्चय ही बराती जब तक दूल्हे के साथ हैं, उनसे उपवास रखने की उम्मीद नहीं की जाती। जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं रखते।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उत्तर दिया, “जब तक दूल्‍हा साथ है, क्‍या बाराती उपवास कर सकते हैं? जब तक दूल्‍हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकते हैं।
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उन से कहा, जब तक दुल्हा बरातियों के साथ दहता है क्या वे उपवास कर सकते हैं? सो जब तक दूल्हा उन के साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ulog ke jawaab dees, “Jab tak dulha sañghe hei, kaa koi baraati log upwaas kare sake hei? Jab tak dulha ulog ke sañghe hei, tab tak upwaas nai kara jaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उनसे कहा, “जब तक दूल्हा बरातियों के साथ रहता है, क्या वे उपवास कर सकते हैं? अत: जब तक दूल्हा उनके साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु ने उनसे कहा, “जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे उपवास कर सकते हैं? जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकते।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या कभी वर के रहते हुए उसके साथी उपवास करते हैं? जब तक वर उनके साथ है, वे उपवास कर ही नहीं सकते.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उनसे कहा, “जब तक दूल्हा बारातियों के साथ रहता है क्या वे उपवास कर सकते हैं? अतः जब तक दूल्हा उनके साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते।