Mark 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki us ne bahuton ko changa kiya tha isaliye jitane loge rog se graasit the, use choone ke liye us par gire padte the.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि उसने बहुतों को चंगा किया था; इसलिये जितने लोग रोग से ग्रसित थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने बहुत से लोगों को चंगा किया था इसलिये बहुत से वे लोग जो रोगी थे, उसे छूने के लिये भीड़ में ढकेलते रास्ता बनाते उमड़े चले आ रहे थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि उन्‍होंने बहुत-से लोगों को स्‍वस्‍थ किया था और रोगी उनका स्‍पर्श करने के लिए उन पर गिरे पड़ रहे थे।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि उस ने बहुतों को चंगा किया था; इसलिये जितने लोगे रोग से ग्रसित थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu kaafi bimaar log ke ṭheek kar dees raha aur yahi kaaran se log ek dusra ke dhakka maarte aur ḍhakelte Yeeshu ke chhue maañgat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि उसने बहुतों को चंगा किया था, इसलिये जितने लोग रोग–ग्रस्त थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि उसने बहुतों को स्वस्थ किया था, इसलिए जितने भी बीमार थे, वे सभी उसे छूने के लिए उस पर गिरे जाते थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने अनेकों को स्वास्थ्यदान दिया था इसलिये वे सभी, जो रोगी थे, मात्र उन्हें छू लेने के उद्देश्य से उन पर गिरे पड़ते थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि उसने बहुतों को चंगा किया था; इसलिए जितने लोग रोग से ग्रसित थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे।