Mark 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur ashuuddh atmanae bhee, jab use dekhtee thee, to usake age gir padtee thee, aur chillakar kahatee theen ki too parameshvar ka putra haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और अशुद्ध आत्‍माएँ भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्‍लाकर कहती थीं कि तू परमेश्‍वर का पुत्र है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब कभी दुष्टात्माएँ यीशु को देखतीं वे उसके सामने नीचे गिर पड़तीं और चिल्ला कर कहतीं “तू परमेश्वर का पुत्र है!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अशुद्ध आत्‍माएँ भी येशु को देखते ही उनके सम्‍मुख गिर पड़तीं और चिल्‍लाकर कहती थीं, “आप परमेश्‍वर के पुत्र हैं।”
Hindi Bible HHBD
और अशुद्ध आत्मांए भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्रा है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon log ke bhuut pakṛis raha ulog jeise Yeeshu ke dekhin, uske saamne gir paṛin aur chillaay ke bolin, “Tum Parmeshwar ke laṛka hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अशुद्ध आत्माएँ भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्‍लाकर कहती थीं कि तू परमेश्‍वर का पुत्र है;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब भी अशुद्ध आत्माएँ उसे देखतीं तो उसके सामने गिर पड़ती थीं और यह कहते हुए चिल्‍लाती थीं, “तू परमेश्‍वर का पुत्र है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब कभी दुष्टात्मा उनके सामने आती थी, वे उनके सामने गिरकर चिल्ला-चिल्लाकर कहती थी, “आप परमेश्वर के पुत्र हैं!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और अशुद्ध आत्माएँ भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्र है।