Mark 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur vah unhen pas bulakar, un se dushttanton men kahane laga shautan kyonkar shautan ko nikal sakata haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
और वह उन्हें पास बुलाकर, उनसे दृष्टान्तों में कहने लगा, “शैतान क्योंकर शैतान को निकाल सकता है?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने उन्हें अपने पास बुलाया और दृष्टान्तों का प्रयोग करते हुए उनसे कहने लगा, “शैतान, शैतान को कैसे निकाल सकता है?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्हें अपने पास बुला कर दृष्टान्तों में उनसे कहा, “शैतान, शैतान को कैसे निकाल सकता है?
Hindi Bible HHBD
और वह उन्हें पास बुलाकर, उन से दुष्टान्तों में कहने लगा; शैतान क्योंकर शैतान को निकाल सकता है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ulog ke nagichche bolaais aur riḍals sunaay ke samjhaawe ke kosis karis. “Keise ek saitaan dusra saitaan ke nikaare sake hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये वह उन्हें पास बुलाकर उनसे दृष्टान्तों में कहने लगा, “शैतान कैसे शैतान को निकाल सकता है?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु उन्हें पास बुलाकर उनसे दृष्टांतों में कहने लगा: “शैतान कैसे शैतान को निकाल सकता है?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस पर मसीह येशु ने उन्हें अपने पास बुलाकर उनसे दृष्टान्तों में कहना प्रारंभ किया, “भला शैतान ही शैतान को कैसे निकाल सकता है?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वह उन्हें पास बुलाकर, उनसे दृष्टान्तों # में कहने लगा, “शैतान कैसे शैतान को निकाल सकता है?