Mark 3:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur bheed usake asapas baaittee thee, aur unhon ne us se kaha dek, teree mata aur tere bhai bahar tujhe ddoonddhte haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और भीड़ उसके आसपास बैठी थी, और उन्होंने उससे कहा, “देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूंढते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु के चारों ओर भीड़ बैठी थी। उन्होंने उससे कहा, “देख तेरी माता, तेरे भाई और तेरी बहनें तुझे बाहर बुला रहे हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोग येशु के चारों ओर बैठे हुए थे। उन्होंने येशु से कहा, “देखिए, आपकी माता, आपके भाई और आपकी बहिनें बाहर हैं। वे आप को पूछ रहे हैं।”
Hindi Bible HHBD
और भीड़ उसके आसपास बैठी थी, और उन्हों ने उस से कहा; देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूंढते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ke chaaro bagal jon beiṭha rahin, usse bolin, “Dekho, tumhaar amma aur bhaiya tum se mile aain hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
भीड़ उसके आसपास बैठी थी, और उन्होंने उससे कहा, “देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूँढ़ते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
भीड़ उसके चारों ओर बैठी थी, और उन्होंने उससे कहा, “देख, तेरी माता, तेरे भाई और तेरी बहनें तुझे बाहर ढूँढ़ रही हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भीड़ उन्हें घेरे हुए बैठी थी. उन्होंने मसीह येशु को बताया, “वह देखिए! आपकी माता तथा आपके भाई और बहिन बाहर आपकी तलाश कर खड़े हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और भीड़ उसके आस-पास बैठी थी, और उन्होंने उससे कहा, “देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूँढ़ते हैं।”