Mark 4:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur vah unhen drashttanton men bahut see baten sikhane lage, aur apane upadesh men un se kaha.
Hindi 2017 (नया नियम)
और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सी बातें सिखाने लगा, और अपने उपदेश में उनसे कहा,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसने दृष्टान्त देकर उन्हें बहुत सी बातें सिखाईं। अपने उपदेश में उसने कहा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्होंने दृष्टान्तों में उन्हें बहुत-सी बातों की शिक्षा दी। शिक्षा देते हुए उन्होंने कहा−
Hindi Bible HHBD
और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सी बातें सिखाने लगेा, और अपने उपदेश में उन से कहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu kahaani bataay ke log ke sikhaat raha, aur log ke shikhaay waala ṭaaim eise bolis,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सी बातें सिखाने लगा, और अपने उपदेश में उनसे कहा,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर वह उन्हें दृष्टांतों में बहुत सी बातें सिखाने लगा; और उनसे अपने उपदेश में कहा:
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह अनेक विषयों को दृष्टान्तों के माध्यम से स्पष्ट करने लगे. शिक्षा देते हुए उन्होंने कहा,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सारी बातें सिखाने लगा, और अपने उपदेश में उनसे कहा,