Mark 4:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kyonaki jis ke pas haai, us ko diya jaaega parantu jis ke pas naheen haai us se vah bhee jo usake pas haai le liya jaaega..
Hindi 2017 (नया नियम)
क्योंकि जिसके पास है, उस को दिया जाएगा; परन्तु जिसके पास नहीं है उससे वह भी जो उसके पास है; ले लिया जाएगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिसके पास है उसे और भी दिया जायेगा और जिस किसी के पास नहीं है, उसके पास जो कुछ है, वह भी ले लिया जायेगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्योंकि जिसके पास है, उसी को और दिया जाएगा और जिसके पास नहीं है, उससे वह भी ले लिया जाएगा, जो उसके पास है।”
Hindi Bible HHBD
क्योंकि जिस के पास है, उस को दिया जाएगा; परन्तु जिस के पास नहीं है उस से वह भी जो उसके पास है; ले लिया जाएगा।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jiske paas kuchh hei, uske aur dewa jaai, aur jon ke paas nai hei, usse to jon uske paas hei, u bhi le lewa jaai.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि जिसके पास है, उसको दिया जाएगा; और जिसके पास नहीं है, उससे वह भी जो उसके पास है, ले लिया जाएगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि जिसके पास है, उसे दिया जाएगा; और जिसके पास नहीं है, उससे वह भी जो उसके पास है, ले लिया जाएगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिसके पास है उसे और भी अधिक दिया जाएगा; जिसके पास नहीं है, उससे वह भी ले लिया जाएगा, जो उसके पास है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि जिसके पास है, उसको दिया जाएगा; परन्तु जिसके पास नहीं है उससे वह भी जो उसके पास है; ले लिया जाएगा।”