Mark 5:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur unhon ne us se binatee karake kaha, ki hamen un sooaron men bhej de, ki ham un ke bheetar jaaen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उन्होंने उससे विनती करके कहा, कि हमें उन सूअरों में भेज दे, कि हम उनके भीतर जाएँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दुष्टात्माओं ने उससे विनती की, “हमें उन सुअरों में भेज दो ताकि हम उन में समा जायें।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अशुद्ध आत्माओं ने यह कहते हुए येशु से प्रार्थना की, “हमें सूअरों में भेज दीजिए। हमें उनमें प्रवेश करने दीजिए।”
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने उस से बिनती करके कहा, कि हमें उन सूअरों में भेज दे, कि हम उन के भीतर जाएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Bhuut log usse chirauri karin ki ulog ke suar meñ bhej de, ki ulog uske bhittar chala jaay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्होंने उससे विनती करके कहा, “हमें उन सूअरों में भेज दे कि हम उनके भीतर जाएँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने उससे यह कहकर विनती की, “हमें इन सूअरों में भेज दे कि हम उनमें समा जाएँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दुष्टात्मा-समूह ने मसीह येशु से विनती की, “हमें इन सूअरों में भेज दीजिए कि हम उनमें जा बसें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उन्होंने उससे विनती करके कहा, “हमें उन सूअरों में भेज दे, कि हम उनके भीतर जाएँ।”