Mark 5:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur un ke charavahon ne bhagakar nagar aur ganvon men samachar sunaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उनके चरवाहों ने भागकर नगर और गाँवों में समाचार सुनाया,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर रेवड़ के रखवालों ने जो भाग खड़े हुए थे, शहर और गाँव में जा कर यह समाचार सुनाया। तब जो कुछ हुआ था, उसे देखने लोग वहाँ आये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सूअर चराने वाले भाग गये। उन्होंने नगर और बस्तियों में जाकर इसकी खबर फैला दी। लोग यह सब देखने आए कि क्या बात है।
Hindi Bible HHBD
और उन के चरवाहों ने भागकर नगर और गांवों में समाचार सुनाया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon log suar ke charaawat rahin, bhaag ke ṭaaun aur gaaoñ meñ i baat bataain, aur log dekhe ke waaste aain ki kaa baat hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उनके चरवाहों ने भागकर नगर और गाँवों में समाचार सुनाया, और जो हुआ था, लोग उसे देखने आए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उनके चरवाहे भाग गए और नगर तथा गाँवों में जाकर समाचार सुनाया; तब लोग देखने आए कि क्या हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भयभीत रखवाले भाग गए तथा नगर और पास के क्षेत्रों में जाकर इस घटना के विषय में बताने लगे. नगरवासी, जो कुछ हुआ था, उसे देखने वहां आने लगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उनके चरवाहों ने भागकर नगर और गाँवों में समाचार सुनाया, और जो हुआ था, लोग उसे देखने आए।