Mark 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur unche shabd se chillakar kaha he yeeshu, paramapradhaan parameshvar ke putra, mujhe tujh se kya kama? maain tune parameshvar kee shapath deta hoo, ki mujhe peeda n de.
Hindi 2017 (नया नियम)
और ऊँचे शब्द से चिल्लाकर कहा, “हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ, कि मुझे पीड़ा न दे।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और ऊँचे स्वर में पुकारते हुए बोला, “सबसे महान परमेश्वर के पुत्र, हे यीशु! तू मुझसे क्या चाहता है? तुझे परमेश्वर की शपथ, मेरी विनती है तू मुझे यातना मत दे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ऊंचे स्वर से चिल्लाया, “हे येशु! सर्वोच्च परमेश्वर के पुत्र! मुझ से आप को क्या काम? आप को परमेश्वर की शपथ, मुझे न सताइए।”
Hindi Bible HHBD
और ऊंचे शब्द से चिल्लाकर कहा; हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्रा, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुण्े परमेश्वर की शपथ देता हूं, कि मुझे पीड़ा न दे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur jor se chillaay ke bolis, “E Yeeshu, Parmeshwar ke laṛka. Tumme ham se kon kaam hei? Parmeshwar ke naam se ham chirauri karta hei ki hamme nai sataao.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और ऊँचे शब्द से चिल्लाकर कहा, “हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ कि मुझे पीड़ा न दे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और ऊँची आवाज़ से चिल्लाते हुए कहा, “हे परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र यीशु, तुझसे मेरा क्या लेना-देना? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ कि मुझे यातना न दे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और उसमें से ऊंची आवाज में ये शब्द सुनाई दिए, “परम प्रधान परमेश्वर के पुत्र येशु! मेरा आपका कोई लेनदेन नहीं. आपको परमेश्वर की शपथ, मुझे कोई कष्ट न दें,”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और ऊँचे शब्द से चिल्लाकर कहा, “हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ, कि मुझे पीड़ा न दे।”